Bou Lanouar – B2 Beach (250 km)
A mai nap legfőbb eseményét Gábor produkálta. Sajnos. Rosszul lett az éjszaka. Gyomorgörcs. Én ezt sajnos nem ismerem. Vagy inkább szerencsére nem ismerem. Szegény társam nagyon szenved. Mindenféle tablettákkal próbálkozik, és mondja, hogy ne foglalkozzak vele, majd elmúlik. De nem múlik. Haladunk előre, és a dolog nem javul, hanem romlik. Ő egyre jobban szenved, én egyre idegesebb vagyok. Mikor elérjük a B2 beach bejáratát, magasan van a víz, dagály van, várni kell. Ez egy olyan 40 km-es szakasz, amit a fövenyen kell megtenni. Dagálykor viszont nem lehet menni, mert magasan van a víz. Várjuk az apályt. Kifaggatok egy helyi halász, mikor indul meg lefele a víz. Elmagyarázza, hogy kettő körül már lent lesz. Egy órakor nekivágok, mert minél előbb bent szeretnék lenni. Ott lesznek az orvosok, mindenképpen szeretném, ha minél előbb látnák Gábort. Szóval nekivágok. Tolom ahogy bírom, de most nem tudom úgy élvezni mint tavaly. Én vagyok a legelső, úgyhogy semmiféle keréknyom nem segít a helyes út megtalálásában. Ydőnként rácsúszunk algatelepekre, ezen alig lehet menni. A kocsi is csupa alga. Olyan szagunk van, mint egy fókának. Azért szerencsésen beérünk. Utánunk öt perccel megjönnek a dokik is a másik irányból. Szerencsétlen társamat orvoskézre adom. Mostanra a gyomorgörcsét émelygés és hányinger váltotta fel. A dokinéni a biztonság kedvéért EKG-t is csinál, de hál istennek minden rendben. Gábort elhelyezem a sátrában pihenni. Mást nem tudok tenni vele. Időnként adok neki inni. Doki néni is jön délután vizitálni. A diagnózis szerint Gábor bekapott valami vírust, azzal küzd a szervezete. Pihenni kell, meg inni. Hagyom is békén, inkább elmegyek, fürdök egyet az óceánban. Szigorú. Kb 15-16 fok. Lecsöpögök, megszáradok, felöltözök, és megyek bandázni. Összejövünk vagy öt kocsiból, csinálunk tüzet, iszogatunk, eszegetünk, sztorizgatunk. Előkerül egy vízipipa is. Tíz körül elmegyek még egyszer megnézni Gábort. Jóízűen hortyog, ez jó jel. Behúzom a sátrán a zippzárt, és én is elteszem magam holnapra. (Laci)